BIBLENOTE BOOKS 2 Corithians Chapter 2 Prev Verse Next Verse

2 Corithians    Chapter 2   ( 13 Chapters )    Verse 2   ( 17 Verses )    2 Corinthiens    고린토후서    new

For if I make you sorrowful, who is he then that can make me glad, but the same who is made sorrowful by me?
King James
For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
Louis Second
Car si je vous attriste, qui peut me réjouir, sinon celui qui est attristé par moi
Martin Luther
Denn so ich euch traurig mache, wer ist, der mich fröhlich mache, ohne der da von mir betrübet wird?
si enim ego contristo vos et quis est qui me laetificet nisi qui contristatur ex me

Matthew Henry's Concise Commentary

si : if.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
ego : I, self.
contristo : to make sad or gloomy.
contristo : to sadden, afflict, damage (of crops).
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
nisi : if not, unless, except.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.