Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And God is able to make all grace abound in you: that ye always, having all sufficiency in all things, may abound to every good work,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et Dieu peut vous combler de toutes sortes de grâces, afin que, possédant toujours en toutes choses de quoi satisfaire à tous vos besoins, vous ayez encore en abondance pour toute bonne oeuvre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
GOtt aber kann machen, daß allerlei Gnade unter euch reichlich sei, daß ihr in allen Dingen volle Genüge habet und reich seid zu allerlei guten Werken,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
potens est autem Deus omnem gratiam abundare facere in vobis ut in omnibus semper omnem sufficientiam habentes abundetis in omne opus bonum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
potens : mighty, able, mighty, powerful, strong. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. deus : god. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. semper : always, ever. opus : deed, labor.
|
|