BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 14 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 14   ( 25 Chapters )    Verse 4   ( 29 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But this only, that he took not away the high places; for yet the people sacrificed, and burnt incense in the high places:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Seulement, les hauts-lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts-lieux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn die Höhen wurden nicht abgetan, sondern das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nisi hoc tantum quod excelsa non abstulit adhuc enim populus immolabat et adolebat in excelsis

Matthew Henry's Concise Commentary


nisi : if not, unless, except.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
tantum : only.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
excelsa : elevations.
non : not.
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.