BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 13 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 13   ( 24 Chapters )    Verse 12   ( 39 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
She answered him: Do not so, my brother, do not force me: for no such thing must be done in Israel. Do not thou this folly.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Elle lui répondit: Non, mon frère, ne me déshonore pas, car on n'agit point ainsi en Israël; ne commets pas cette infamie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Sie aber sprach zu ihm: Nicht, mein Bruder, schwäche mich nicht, denn so tut man nicht in Israel; tu nicht eine solche Torheit!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quae respondit ei noli frater mi noli opprimere me neque enim hoc fas est in Israhel noli facere stultitiam hanc

Matthew Henry's Concise Commentary


quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
frater : brother.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
fas : divine law or command/ fate, destiny/ lawful, allowed.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).