BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 13 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 13   ( 24 Chapters )    Verse 13   ( 39 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For I shall not be able to bear my shame, and thou shalt be as one of the fools in Israel: but rather speak to the king, and he will not deny me to thee.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Où irais-je, moi, avec ma honte? Et toi, tu serais comme l'un des infâmes en Israël. Maintenant, je te prie, parle au roi, et il ne s'opposera pas à ce que je sois à toi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wo will ich mit meiner Schande hin? Und du wirst sein wie die Toren in Israel. Rede aber mit dem Könige, der wird mich dir nicht versagen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ego enim ferre non potero obprobrium meum et tu eris quasi unus de insipientibus in Israhel quin potius loquere ad regem et non negabit me tibi

Matthew Henry's Concise Commentary


ego : I, self.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
non : not.
tu : you.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quin : but come now, rather, indeed,.
quin : (with verbs of hindering, etc.) "without + participle".
quin : [+ subj.] rather, let, verily.
potius : comp. adj, in order that, rather.
potius : rather, preferably.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.