BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 19 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 19   ( 24 Chapters )    Verse 34   ( 43 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Berzellai said to the king: How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais Barzillaï répondit au roi: Combien d'années vivrai-je encore, pour que je monte avec le roi à Jérusalem
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Aber Barsillai sprach zum Könige: Was ist's noch, das ich zu leben habe, daß ich mit dem Könige sollte hinauf gen Jerusalem ziehen?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ait Berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege Hierusalem

Matthew Henry's Concise Commentary


ait : he says.
quot : how many, as many (indecl.).
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.