BIBLENOTE BOOKS 2 Thessalonians Chapter 2 Prev Verse Next Verse

2 Thessalonians    Chapter 2   ( 3 Chapters )    Verse 2   ( 17 Verses )    2 Thessalonicien    µ¥»ì·Î´ÏÄ« ÈÄ    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
That you be not easily moved from your sense nor be terrified, neither by spirit nor by word nor by epistle, as sent from us, as if the day of the Lord were at hand.
King James
¿µ¾î¼º°æ
That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
de ne pas vous laisser facilement ébranler dans votre bon sens, et de ne pas vous laisser troubler, soit par quelque inspiration, soit par quelque parole, ou par quelque lettre qu'on dirait venir de nous, comme si le jour du Seigneur était déjà là
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
daß ihr euch nicht bald bewegen lasset von eurem Sinn noch erschrecken, weder durch Geist noch durch Wort noch durch Briefe, als von uns gesandt, daß der Tag Christi vorhanden sei.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ut non cito moveamini a sensu neque terreamini neque per spiritum neque per sermonem neque per epistulam tamquam per nos quasi instet dies Domini

Matthew Henry's Concise Commentary


ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
non : not.
cito : to be moved, aroused.
cito : quickly, rapidly, speedily.
cito : to put into quick motion, quickened.
per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.