BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 14   ( 28 Chapters )    Verse 11   ( 28 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when the multitudes had seen what Paul had done, they lifted up their voice in the Lycaonian tongue, saying: The gods are come down to us in the likeness of men.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
A la vue de ce que Paul avait fait, la foule éleva la voix, et dit en langue lycaonienne: Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da aber das Volk sah, was Paulus getan hatte, huben sie ihre Stimme auf und sprachen auf lykaonisch: Die Götter sind den Menschen gleich worden und zu uns herniederkommen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et vocabant Barnaban Iovem Paulum vero Mercurium quoniam ipse erat dux verbi

Matthew Henry's Concise Commentary


vero : in truth, indeed, to be sure /however.
quoniam : since, whereas, because.
dux : duke.