Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Men, brethren and fathers, hear ye the account which I now give unto you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Hommes frères et pères, écoutez ce que j'ai maintenant à vous dire pour ma défense
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr Männer, liebe Brüder und Väter, höret mein Verantworten an euch!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
viri fratres et patres audite quam ad vos nunc reddo rationem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. nunc : now, at the present time, soon, at this time. reddo : to give back, restore, return /answer, translate, render. reddo : to repeat, recite, represent, imitate, pay up, deliver. reddo : to impart, render, return, hand over, surrender.
|
|