BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 22   ( 28 Chapters )    Verse 2   ( 30 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
(And when they heard that he spoke to them in the Hebrew tongue, they kept the more silence.)
King James
¿µ¾î¼º°æ
(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Lorsqu'ils entendirent qu'il leur parlait en langue hébraïque, ils redoublèrent de silence. Et Paul dit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da sie aber höreten, daß er auf ebräisch zu ihnen redete, wurden sie noch stiller. Und er sprach:
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentium

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
quia : because.
lingua : language, tongue, speech.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
magis : more, to a greater extent, rather, for preference.
silentium : silence, stillness, quiet, repose, obscurity.