BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 28 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 28   ( 28 Chapters )    Verse 1   ( 31 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when we had escaped, then we knew that the island was called Melita.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Après nous être sauvés, nous reconnûmes que l'île s'appelait Malte
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und da wir auskamen, erfuhren wir, daß die Insel Melite hieß.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et cum evasissemus tunc cognovimus quia Militene insula vocatur barbari vero praestabant non modicam humanitatem nobis

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
tunc : then, at that time, next, and then.
quia : because.
insula : island.
vero : in truth, indeed, to be sure /however.
non : not.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.