BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 3 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 3   ( 28 Chapters )    Verse 23   ( 26 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And it shall be, that every soul which will not hear that prophet shall be destroyed from among the people.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et quiconque n'écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und es wird geschehen, welche Seele denselbigen Propheten nicht hören wird, die soll vertilget werden aus dem Volk.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de plebe

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
omnis : all, every.
anima : life, soul.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
non : not.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.