Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Seeing, I have seen the affliction of my people which is in Egypt: and I have heard their groaning and am come down to deliver them. And now come: and I will send thee into Egypt.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Égypte, j'ai entendu ses gémissements, et je suis descendu pour le délivrer. Maintenant, va, je t'enverrai en Égypte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich habe wohl gesehen das Leiden meines Volks, das in Ägypten ist, und habe ihr Seufzen gehöret und bin herabkommen, sie zu erretten. Und nun komm her; ich will dich nach Ägypten senden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
videns vidi adflictionem populi mei qui est in Aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in Aegyptum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
populi : people. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. nunc : now, at the present time, soon, at this time. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|