BIBLENOTE BOOKS Ecclesiastes Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Ecclesiastes    Chapter 7   ( 12 Chapters )    Verse 13   ( 29 Verses )    Ecclésiaste    Àüµµ¼­    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Consider the works of God, that no man can correct whom he hath despised.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Regarde l'oeuvre de Dieu: qui pourra redresser ce qu'il a courbé
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Siehe an die Werke GOttes, denn wer kann das schlecht machen, das er krümmet?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sicut enim protegit sapientia sic protegit pecunia hoc autem plus habet eruditio et sapientia quod vitam tribuunt possessori suo

Matthew Henry's Concise Commentary


sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
sapientia : wisdom.
sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
pecunia : money.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
plus : more.
eruditio : instruction, teaching / knowledge, learning.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
suo : to stitch, join.