Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Pharao said to Moses: Get thee from me, and beware thou see not my face any more: in what day soever thou shalt come in my sight, thou shalt die.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pharaon dit à Moïse: Sors de chez moi! Garde-toi de paraître encore en ma présence, car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Pharao sprach zu ihm: Gehe von mir und hüte dich, daß du nicht mehr vor meine Augen kommest; denn welches Tages du vor meine Augen kommst, sollst du sterben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque Pharao ad eum recede a me cave ne ultra videas faciem meam quocumque die apparueris mihi morieris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than). ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|