Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
His master shall bring him to the gods, and he shall be set to the door and the posts, and he shall bore his ear through with an awl: and he shall be his servant for ever.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then his master shall bring him unto the judges; he shall also bring him to the door, or unto the door post; and his master shall bore his ear through with an aul; and he shall serve him for ever.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
alors son maître le conduira devant Dieu, et le fera approcher de la porte ou du poteau, et son maître lui percera l'oreille avec un poinçon, et l'esclave sera pour toujours à son service
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So bringe ihn sein Herr vor die Götter und halte ihn an die Tür oder Pfosten und bohre ihm mit einem Pfriemen durch sein Ohr; und er sei sein Knecht ewig.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
offeret eum dominus diis et adplicabitur ad ostium et postes perforabitque aurem eius subula et erit ei servus in saeculum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. ostium : entrance, door. servus : servant, slave, serf. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|