BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 23 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 23   ( 40 Chapters )    Verse 31   ( 33 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And I will set thy bounds from the Red Sea to the sea of the Palestines, and from the desert to the river: I will deliver the inhabitants of the land into your hands, and will drive them out from before you.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
J'établirai tes limites depuis la mer Rouge jusqu'à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve; car je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et tu les chasseras devant toi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und will deine Grenze setzen das Schilfmeer und das Philistermeer und die Wüste bis an das Wasser. Denn ich will dir in deine Hand geben die Einwohner des Landes, daß du sie sollst ausstoßen vor dir her.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ponam autem terminos tuos a mari Rubro usque ad mare Palestinorum et a deserto usque ad Fluvium tradam manibus vestris habitatores terrae et eiciam eos de conspectu vestro

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
usque : all the way, up (to), even (to).
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.