BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 39 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 39   ( 40 Chapters )    Verse 18   ( 43 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
These both before and behind so answered one another, that the ephod and the rational were bound together,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
on arrêta par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l'éphod.
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Aber die zwei Enden der Ketten taten sie an die zwo Spangen und hefteten sie auf die Ecken des Leibrocks gegeneinander über.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
haec et ante et retro ita conveniebant sibi ut superumerale et rationale mutuo necterentur

Matthew Henry's Concise Commentary


ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.
ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
mutuo : to borrow, procure.