Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Straw is not given us, and bricks are required of us as before; behold we, thy servants, are beaten with whips, and thy people is unjustly dealt withal.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l'on nous dit: Faites des briques! Et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était coupable
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Man gibt deinen Knechten kein Stroh, und sollen die Ziegel machen, die uns bestimmt sind; und siehe, deine Knechte werden geschlagen, und dein Volk muß Sünder sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
paleae non dantur nobis et lateres similiter imperantur en famuli tui flagellis caedimur et iniuste agitur contra populum tuum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. en : behold!. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. contra : (+ acc.) against.
|
|