BIBLENOTE BOOKS Ezekiel Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Ezekiel    Chapter 14   ( 48 Chapters )    Verse 9   ( 23 Verses )    Ezéchiel    ¿¡Á¦Å°¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when the prophet shall err, and speak a word: I the Lord have deceived that prophet: and I will stretch forth my hand upon him, and will cut him off from the midst of my people Israel.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si le prophète se laisse séduire, s'il prononce une parole, c'est moi, l'Éternel, qui aurai séduit ce prophète; j'étendrai ma main contre lui, et je le détruirai du milieu de mon peuple d'Israël
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wo aber ein betrogener Prophet etwas redet, den will ich, der HErr, wiederum lassen betrogen werden und will meine Hand über ihn ausstrecken und ihn aus meinem Volk Israel rotten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et propheta cum erraverit et locutus fuerit verbum ego Dominus decepi prophetam illum et extendam manum meam super eum et delebo eum de medio populi mei Israhel

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
verbum : word.
ego : I, self.
dominus : lord, master.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
populi : people.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.