BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 47 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 47   ( 50 Chapters )    Verse 14   ( 31 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Out of which he gathered up all the money for the corn which they bought, and brought it in to the king's treasure.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Joseph recueillit tout l'argent qui se trouvait dans le pays d'Égypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu'on achetait; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und Joseph brachte alles Geld zusammen, das in Ägypten und Kanaan funden ward um das Getreide, das sie kauften; und Joseph tat alles Geld in das Haus Pharaos.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
e quibus omnem pecuniam congregavit pro venditione frumenti et intulit eam in aerarium regis

Matthew Henry's Concise Commentary


quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.