BIBLENOTE BOOKS Hosea Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Hosea    Chapter 10   ( 14 Chapters )    Verse 5   ( 15 Verses )    Osée    È£¼¼¾Æ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The inhabitants of Samaria have worshipped the kine of Bethaven: for the people thereof have mourned over it, and the wardens of its temple that rejoiced over it in its glory because it is departed from it.
King James
¿µ¾î¼º°æ
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les habitants de Samarie seront consternés au sujet des veaux de Beth Aven; Le peuple mènera deuil sur l'idole, Et ses prêtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaître du milieu d'eux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Die Einwohner zu Samaria sorgen für die Kälber zu Beth-Aven; denn sein Volk trauert um ihn; über welchem doch seine Kamarim sich pflegten zu freuen seiner Herrlichkeit halben; denn es ist von ihnen weggeführet.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
vaccas Bethaven coluerunt habitatores Samariae quia luxit super eum populus eius et aeditui eius super eum exultaverunt in gloria eius quia migravit ab eo

Matthew Henry's Concise Commentary


quia : because.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
gloria : fame, renown, glory.
eo : to advance, march on, go, leave.