BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 11   ( 66 Chapters )    Verse 8   ( 16 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the sucking child shall play on the hole of the asp: and the weaned child shall thrust his hand into the den of the basilisk.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le nourrisson s'ébattra sur l'antre de la vipère, Et l'enfant sevré mettra sa main dans la caverne du basilic
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und ein Säugling wird seine Lust haben am Loch der Otter, und ein Entwöhnter wird seine Hand stecken in die Höhle des Basilisken.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et delectabitur infans ab ubere super foramine aspidis et in caverna reguli qui ablactatus fuerit manum suam mittet

Matthew Henry's Concise Commentary


super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
caverna : hollow place, cavity, cave, cavern.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.