Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The noise of a multitude in the mountains, as it were of many people, the noise of the sound of kings, of nations gathered together: the Lord of hosts hath given charge to the troops of war.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblées: L'Éternel des armées passe en revue l'armée qui va combattre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es ist ein Geschrei einer Menge auf den Bergen wie eines großen Volks, ein Geschrei als eines Getümmels der versammelten Königreiche der Heiden. Der HErr Zebaoth rüstet ein Heer zum Streit,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vox multitudinis in montibus quasi populorum frequentium vox sonitus regum gentium congregatarum Dominus exercituum praecepit militiae belli
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vox : vocis : voice, word /(med.) power, right, authority. vox : cry, voice/ jurisdiction, authority. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. sonitus : noise, sound. dominus : lord, master.
|
|