BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 14   ( 66 Chapters )    Verse 31   ( 32 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Howl, O gate; cry, O city: all Philistia is thrown down: for a smoke shall come from the north, and there is none that shall escape his troop.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Porte, gémis! ville, lamente-toi! Tremble, pays tout entier des Philistins! Car du nord vient une fumée, Et les rangs de l'ennemi sont serrés.
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Heule, Tor; schreie, Stadt! Ganz Philisterland ist feige; denn von Mitternacht kommt ein Rauch, und ist kein Einsamer in seinen Gezelten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ulula porta clama civitas prostrata est Philisthea omnis ab aquilone enim fumus venit et non est qui effugiat agmen eius

Matthew Henry's Concise Commentary


porta : gate, entrance.
civitas : state, citzenship, city-state, city.
omnis : all, every.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
non : not.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
agmen : host.