Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
There shall be a crying for wine in the streets: all mirth is forsaken: the joy of the earth is gone away.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On crie dans les rues, parce que le vin manque; Toute réjouissance a disparu, L'allégresse est bannie du pays
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Man klagt Wein auf den Gassen, daß alle Freude weg ist, alle Wonne des Landes dahin ist.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
clamor erit super vino in plateis deserta est omnis laetitia translatum est gaudium terrae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
clamor : a shout, cry, loud call, outcry. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. omnis : all, every. laetitia : joy, gladness, delight. gaudium : joy, delight, happiness. gaudium : * joy.
|
|