Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Say to the just man that it is well, for he shall eat the fruit of his doings.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dites que le juste prospérera, Car il jouira du fruit de ses oeuvres
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Prediget von den Gerechten, daß sie es gut haben; denn sie werden die Frucht ihrer Werke essen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicite iusto quoniam bene quoniam fructum adinventionum suarum comedet
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoniam : since, whereas, because. bene : well (melior : better / optime : best ).
|
|