BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 38 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 38   ( 66 Chapters )    Verse 21   ( 22 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now Isaias had ordered that they should take a lump of figs, and lay it as a plaster upon the wound, and that he should be healed.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ésaïe avait dit: Qu'on apporte une masse de figues, et qu'on les étende sur l'ulcère; et Ézéchias vivra
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und Jesaja hieß, man sollte ein Pflaster von Feigen nehmen und auf seine Drüse legen, daß er gesund würde.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et iussit Isaias ut tollerent massam de ficis et cataplasmarent super vulnus et sanaretur

Matthew Henry's Concise Commentary


ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
vulnus : wound.