Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The islands saw it, and feared, the ends of the earth were astonished, they drew near, and came.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les îles le voient, et sont dans la crainte, Les extrémités de la terre tremblent: Ils s'approchent, ils viennent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da das die Inseln sahen, fürchteten sie sich, und die Enden der Erde erschraken; sie naheten und kamen herzu.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|