Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
One shall say: I am the Lord's, and another shall call himself by the name of Jacob, and another shall subscribe with his hand, To the Lord, and surname himself by the name of Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
One shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Celui-ci dira: Je suis à l'Éternel; Celui-là se réclamera du nom de Jacob; Cet autre écrira de sa main: à l'Éternel! Et prononcera avec amour le nom d'Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Dieser wird sagen: Ich bin des HErrn, und jener wird genannt werden mit dem Namen Jakob; und dieser wird sich mit seiner Hand dem HErrn zuschreiben und wird mit dem Namen Israel genannt werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iste dicet Domini ego sum et ille vocabit in nomine Iacob et hic scribet manu sua Domino et in nomine Israhel adsimilabitur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ego : I, self. ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here.
|
|