Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For as the heavens are exalted above the earth, so are my ways exalted above your ways, and my thoughts above your thoughts.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, Et mes pensées au-dessus de vos pensées
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
sondern soviel der Himmel höher ist denn die Erde, so sind auch meine Wege höher denn eure Wege und meine Gedanken denn eure Gedanken.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia sicut exaltantur caeli a terra sic exaltatae sunt viae meae a viis vestris et cogitationes meae a cogitationibus vestris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. caeli : skies, heavens, vault of heauen. terra : earth, ground, land, country, soil. sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
|
|