BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 57 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 57   ( 66 Chapters )    Verse 6   ( 21 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
In the parts of the torrent is thy portion, this is thy lot: and thou hast poured out libations to them, thou hast offered sacrifice. Shall I not be angry at these things?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
C'est dans les pierres polies des torrents qu'est ton partage, Voilà, voilà ton lot; C'est à elles que tu verses des libations, Que tu fais des offrandes: Puis-je être insensible à cela
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Dein Wesen ist an den glatten Bachsteinen; dieselbigen sind dein Teil; denselbigen schüttest du dein Trankopfer, da du Speisopfer opferst. Sollte ich mich des trösten?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
in partibus torrentis pars tua haec est sors tua et ipsis effudisti libamen obtulisti sacrificium numquid super his non indignabor

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
pars : partis : part, share /direction.
pars : side, region.
sors : lot, allotment, share, fortune.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen).
his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads).
his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
non : not.