BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 6   ( 66 Chapters )    Verse 2   ( 13 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Upon it stood the seraphims: the one had six wings, and the other had six wings: with two they covered his face, and with two they covered his feet, and with two they flew.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Des séraphins se tenaient au-dessus de lui; ils avaient chacun six ailes; deux dont ils se couvraient la face, deux dont ils se couvraient les pieds, et deux dont ils se servaient pour voler
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Seraphim stunden über ihm, ein jeglicher hatte sechs Flügel; mit zween deckten sie ihr Antlitz, mit zween deckten sie ihre Füße und mit zween flogen sie.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
seraphin stabant super illud sex alae uni et sex alae alteri duabus velabant faciem eius et duabus velabant pedes eius et duabus volabant

Matthew Henry's Concise Commentary


super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!.
illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.