BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 63 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 63   ( 66 Chapters )    Verse 17   ( 19 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Why hast thou made us to err, O Lord, from thy ways: why hast thou hardened our heart, that we should not fear thee? return for the sake of thy servants, the tribes of thy inheritance.
King James
¿µ¾î¼º°æ
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pourquoi, ô Éternel, nous fais-tu errer loin de tes voies, Et endurcis-tu notre coeur contre ta crainte? Reviens, pour l'amour de tes serviteurs, Des tribus de ton héritage
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Warum lässest du uns, HErr, irren von deinen Wegen und unser Herz verstocken, daß wir dich nicht fürchten? Kehre wieder um deiner Knechte willen, um der Stämme willen deines Erbes!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quare errare nos fecisti Domine de viis tuis indurasti cor nostrum ne timeremus te convertere propter servos tuos tribus hereditatis tuae

Matthew Henry's Concise Commentary


quare : wherefore, why, because of which thing.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.