BIBLENOTE BOOKS James Chapter 2 Prev Verse Next Verse

James    Chapter 2   ( 5 Chapters )    Verse 18   ( 26 Verses )    Jacques    ¾ß°íº¸¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But some man will say: Thou hast faith, and I have works. Shew me thy faith without works; and I will shew thee, by works, my faith.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais quelqu'un dira: Toi, tu as la foi; et moi, j'ai les oeuvres. Montre-moi ta foi sans les oeuvres, et moi, je te montrerai la foi par mes oeuvres
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Aber es möchte jemand sagen: Du hast den Glauben, und ich habe die Werke; zeige mir deinen Glauben mit deinen Werken, so will ich auch meinen Glauben dir zeigen mit meinen Werken.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sed dicet quis tu fidem habes et ego opera habeo ostende mihi fidem tuam sine operibus et ego ostendam tibi ex operibus fidem meam

Matthew Henry's Concise Commentary


sed : but/ and indeed, what is more.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
tu : you.
ego : I, self.
opera : work, pains, labor. * operam do to lavish care upon.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
sine : (+ abl.) without.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.