BIBLENOTE BOOKS Jeremiah Chapter 29 Prev Verse Next Verse

Jeremiah    Chapter 29   ( 52 Chapters )    Verse 11   ( 32 Verses )    Jérémie    ¿¹·¹¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For I know the thoughts that I think towards you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of affliction, to give you an end and patience.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Car je connais les projets que j'ai formés sur vous, dit l'Éternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l'espérance
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn ich weiß wohl, was ich für Gedanken über euch habe, spricht der HErr, nämlich Gedanken des Friedens und nicht des Leides, daß ich euch gebe das Ende, des ihr wartet.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ego enim scio cogitationes quas cogito super vos ait Dominus cogitationes pacis et non adflictionis ut dem vobis finem et patientiam

Matthew Henry's Concise Commentary


ego : I, self.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
scio : to know, understand.
quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled.
cogito : to think, ruminate, ponder, consider, plan.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
ait : he says.
dominus : lord, master.
non : not.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.