Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Houses, and fields, and vineyards shall be possessed again in this land.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: On achètera encore des maisons, des champs et des vignes, dans ce pays
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn so spricht der HErr Zebaoth, der GOtt Israels: Noch soll man Häuser, Äcker und Weinberge kaufen in diesem Lande.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
haec enim dicit Dominus exercituum Deus Israhel adhuc possidebuntur domus et agri et vineae in terra ista
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). dominus : lord, master. deus : god. adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|