BIBLENOTE BOOKS Jeremiah Chapter 42 Prev Verse Next Verse

Jeremiah    Chapter 42   ( 52 Chapters )    Verse 11   ( 22 Verses )    Jérémie    ¿¹·¹¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Fear not because of the king of Babylon, of whom you are greatly afraid: fear him not, saith the Lord: for I am with you, to save you, and to deliver you from his hand.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the LORD: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ne craignez pas le roi de Babylone, dont vous avez peur; ne le craignez pas, dit l'Éternel, car je suis avec vous pour vous sauver et vous délivrer de sa main
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ihr sollt euch nicht fürchten vor dem Könige zu Babel, vor dem ihr euch fürchtet, spricht der HErr; ihr sollt euch vor ihm nicht fürchten; denn ich will bei euch sein, daß ich euch helfe und von seiner Hand errette.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nolite timere a facie regis Babylonis quem vos pavidi formidatis nolite eum metuere dicit Dominus quia vobiscum sum ego ut salvos faciam vos et eruam de manu eius

Matthew Henry's Concise Commentary


quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
dominus : lord, master.
quia : because.
ego : I, self.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.