BIBLENOTE BOOKS Jeremiah Chapter 43 Prev Verse Next Verse

Jeremiah    Chapter 43   ( 52 Chapters )    Verse 12   ( 13 Verses )    Jérémie    ¿¹·¹¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and he shall burn them, and he shall carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment: and he shall go forth from thence in peace.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je mettrai le feu aux maisons des dieux de l'Égypte; Nebucadnetsar les brûlera, il emmènera captives les idoles, il s'enveloppera du pays d'Égypte comme le berger s'enveloppe de son vêtement, et il sortira de là en paix
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und ich will die Häuser der Götter in Ägypten mit Feuer anstecken, daß er sie verbrenne und wegführe. Und er soll ihm Ägyptenland anziehen, wie ein Hirte sein Kleid anzeucht, und mit Frieden von dannen ziehen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et succendet ignem in delubris deorum Aegypti et conburet ea et captivos ducet illos et amicietur terra Aegypti sicut amicitur pastor pallio suo et egredietur inde in pace

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
terra : earth, ground, land, country, soil.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
pastor : shepherd.
suo : to stitch, join.
inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then.