Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Are thy days as the days of man, and are thy years as the times of men:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tes jours sont-ils comme les jours de l'homme, Et tes années comme ses années
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Oder ist deine Zeit wie eines Menschen Zeit, oder deine Jahre wie eines Mannes Jahre,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
numquid sicut dies hominis dies tui et anni tui sicut humana sunt tempora
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
|
|