Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
There came a messenger to Job, and said: The oxen were ploughing, and the asses feeding beside them,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
il arriva auprès de Job un messager qui dit: Les boeufs labouraient et les ânesses paissaient à côté d'eux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
kam ein Bote zu Hiob und sprach: Die Rinder pflügeten, und die Eselinnen gingen neben ihnen an der Weide;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nuntius venit ad Iob qui diceret boves arabant et asinae pascebantur iuxta eos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nuntius : messenger, message. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
|
|