Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wohlan, so kehret euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapientem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|