BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 20 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 20   ( 42 Chapters )    Verse 4   ( 29 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
This I know from the beginning, since man was placed upon the earth,
King James
¿µ¾î¼º°æ
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ne sais-tu pas que, de tout temps, Depuis que l'homme a été placé sur la terre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Weißt du nicht, daß es allezeit so gegangen ist, seit daß Menschen auf Erden gewesen sind;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
hoc scio a principio ex quo positus est homo super terram

Matthew Henry's Concise Commentary


hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
scio : to know, understand.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
quo : to which place, to what place, whither, where.
quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died.
quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
positus : position, place, arrangment.
positus : situated.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.