BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 21 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 21   ( 42 Chapters )    Verse 19   ( 34 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know.
King James
¿µ¾î¼º°æ
God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Est-ce pour les fils que Dieu réserve le châtiment du père? Mais c'est lui que Dieu devrait punir, pour qu'il le sente
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
GOtt behält desselben Unglück auf seine Kinder. Wenn er's ihm vergelten wird, so wird man's inne werden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc sciet

Matthew Henry's Concise Commentary


deus : god.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
tunc : then, at that time, next, and then.