BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 22   ( 42 Chapters )    Verse 18   ( 30 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Dieu cependant avait rempli de biens leurs maisons. -Loin de moi le conseil des méchants
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
so er doch ihr Haus mit Gütern füllete? Aber der Gottlosen Rat sei ferne von mir!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
quorum : (masc. pl. gen.) the army, half OF WHICH was ill.
quorum : (neut. pl. gen.) dangers, OF WHICH there were not a few.
sententia : sentiment, opinion, decision, saying.
sententia : opinion, thought, way of thinking, meaning, purpose.
procul : far, at, to, from a distance.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.