Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu renvoyais les veuves à vide; Les bras des orphelins étaient brisés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
die Witwen hast du leer lassen gehen und die Arme der Waisen zerbrochen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
|