BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 3 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 3   ( 42 Chapters )    Verse 11   ( 26 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Why did I not die in the womb? why did I not perish when I came out of the belly?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mère? Pourquoi n'ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Warum bin ich nicht gestorben von Mutterleib an? Warum bin ich nicht umkommen, da ich aus dem Leibe kam?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quare non in vulva mortuus sum egressus ex utero non statim perii

Matthew Henry's Concise Commentary


quare : wherefore, why, because of which thing.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
statim : instantly, immediately.
statim : firmly, steadfastly, on the spot, at once.