Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
At the right hand of my rising, my calamities forthwith arose: they have overthrown my feet, and have overwhelmed me with their paths as with waves.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ces misérables se lèvent à ma droite et me poussent les pieds, Ils se fraient contre moi des sentiers pour ma ruine
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Zur Rechten, da ich grünete, haben sie sich wieder mich gesetzt und haben meinen Fuß ausgestoßen; und haben über mich einen Weg gemacht, mich zu verderben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ad dexteram orientis calamitatis meae ilico surrexerunt pedes meos subverterunt et oppresserunt quasi fluctibus semitis suis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ilico : illico : on the spot, in that very place /immediately. ilico : on the spot, immediately. pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
|
|