BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 30 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 30   ( 42 Chapters )    Verse 25   ( 31 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I wept heretofore for him that was afflicted, and my soul had compassion on the poor.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
N'avais-je pas des larmes pour l'infortuné? Mon coeur n'avait-il pas pitié de l'indigent
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich weinete ja in der harten Zeit, und meine Seele jammerte der Armen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
flebam quondam super eum qui adflictus erat et conpatiebatur anima mea pauperi

Matthew Henry's Concise Commentary


quondam : formerly, once, at one time, ertswhile.
quondam : former, one-time, deceased, late.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
anima : life, soul.