BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 31 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 31   ( 42 Chapters )    Verse 13   ( 40 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
If I have despised to abide judgment with my manservant, or my maidservant, when they had any controversy against me:
King James
¿µ¾î¼º°æ
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu'ils étaient en contestation avec moi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Hab ich verachtet das Recht meines Knechts oder meiner Magd, wenn sie eine Sache wider mich hatten,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
si contempsi subire iudicium cum servo meo et ancillae meae cum disceptarent adversum me

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
iudicium : judgment, decision, opinion, trial.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
servo : to watch over, keep, protect, observe, save, reserve.
servo : to preserve, serve, guard.
adversum : adversity.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.