Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If I have despised to abide judgment with my manservant, or my maidservant, when they had any controversy against me:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu'ils étaient en contestation avec moi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Hab ich verachtet das Recht meines Knechts oder meiner Magd, wenn sie eine Sache wider mich hatten,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si contempsi subire iudicium cum servo meo et ancillae meae cum disceptarent adversum me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. iudicium : judgment, decision, opinion, trial. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. servo : to watch over, keep, protect, observe, save, reserve. servo : to preserve, serve, guard. adversum : adversity. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|